Listener Michal sent in an e-mail containing his iTunes review. Problem is the review is only visible on iTunes if you’re in the Czech Republic. It’s also written in Czech. Now apparently I said I’d try reading German reviews if they were sent in and Michal thinks that maybe I could handle Czech too. I disagree, because this looks really hard to pronounce. Germanic languages I have a clue about, Slavic languages remain a mystery.
So on Episode 91, which also came out today, I fumble through a word or two before giving up entirely. Yet I still want to know how praise for the show would sound in Czech, thus, this post. I’m going to post Michal’s review and the pronunciation guide he sent. If you can handle it with your mouth, then call us at 312-Paleopals (312-725-3672) and read it for us! Fun times will be had by all…
Nejlepší podcast pokud máte rádi vědu, pivo, komiksy, filmy, dobrou hudbu – prostě jestli máte rádi dobrou zábavu, tak je tento podcast tou pravou volbou.
!Varování!: tento podcast může způsobit dlouhé monology nad pivem s přáteli, kteří ho neposlouchají.
________________________________________________________
Neylepshee podcast pockud ma:te (“a:” is pronounced like “a” in “father”, only the sound is longer) ra:dyi vyedu, pivvo, comicsy, filmy, dobro’ hudbu…prostye yestli ma:tte ra:dyi dobro’ za:bbavvu, tak ye tento podcast to’ pravo’ volbo’.
Varrovva:nyee: tento podcast mooje (“j” pronounced like in French – for example in “je suis”) zpoosobit dlo’he: (“e:” is pronounced like “e” in “lesson”, only the sound is longer) monology nad pivvem s prza:telly, kterzee ho neposlo’khayee.
Thanks again to Michal for taking the time to single-handedly reach out to a whole new audience. Have you written a review for iTunes in a foreign land? If so, send it out way via e-mail to paleopals@sciencesortof.com or read it to us as a voicemail by calling (312)-Paleopals (312-725-3672).
One thought on “Michal’s Czech Pronunciation Challenge!”